Good News

One Spring in Japan

A single ramen noodle

Bun in the oven

And that is why I haven’t been blogging.

I have been so tired the last few weeks. I didn’t have much appetite and just didn’t want to do anything.

I’m 14 weeks now and this weekend is the first time where I’ve stayed up past 10pm!! I’ve been going to bed at 8.30pm! I feel I’m back to normal now.

We’re obviously very excited and very nervous too! So many things to do and plan before the little one arrives! We’re not sure if we want to know the sex of the baby yet. We have until September to make up our mind!

I’m feeling hungry (again!) now so I’m off to have something to eat!

See ya!

Categories: Baby, Family, Haiku, Japan, Language | 2 Comments

Chin Chin!

This is one of my favourite stories to tell people when they ask me about my life in Japan and how is the language different from Chinese..

It happened when I was an exchange student at Himeji Uni. There was a girl in our group called Chin Chin. We call her Chin Chin-san. In Japanese, san is the equivalent of Miss/Mr/Mrs etc. Sometimes we call her Chin Chin-chan too since we’re all quite close.

We were waiting for Chin Chin after school so we could go shopping at Himeji Miyuki-dori. We were waiting for her at the corner. She couldn’t see us so we called out to her, “CHIN CHIN CHAN! CHIN CHIN CHAAAAN!!!”

There were a few Japanese students around and they were bemused.

A Japanese girl then approached us and told us to keep it down and asked “Do you know what does Chin Chin mean in Japanese?”

It meant ‘penis’.


We were so embarrassed… so was Chin Chin! LOL!

We laughed so hard and we stopped calling Chin Chin, Chin Chin. I can’t remember what name we called her though. I think we just called her by her Chinese name, Qing Qing (清清) which still sounds a bit like Chin Chin….

We later found out that Chin Chin or rather Cin Cin is used in Italy when you propose a toast to someone. An official from the Uni brought us out for dinner and said ‘Cin Cin’ and promptly raised his glass of beer. I think he was being cheeky! We all laughed and said.. ‘Kanpai!’ (Cheers in Japanese)

Categories: Culture, Language, Travel | Tags: , | Leave a comment

Tea Anyone?

My husband, Ali, was researching about restaurants in Japan and came across one called KinMATA.

I read it as Kintama.. and I thought.. Kintama…hmm it sounds familiar..  Kintama? KINTAMA?!

Yes Kintama.. 金玉 means golden egg  and is a Japanese slang for Testicles!! I don’t know why I remember words like this..

In Chinese, the translation of Kintama is ‘Golden Jade’.  So it was ok for  Coca Cola (Singapore) to have a drink called 金玉茶 aka Kintama Tea aka Testicle Tea aka Golden Jade Tea. HAHAHA

Here is a picture of it

My friend from Japan bought a few cans to give it to his friends as souvenirs.

I think word got around and they changed the name of the tea. What a pity!

Categories: Cheese, Culture, Language, Travel | Tags: | Leave a comment

Blog at

Hands-On Chinese Fun!

chinese language learning at home


I was here. Life was like this. 🌾

Part time engineer, full time mother of 2(3) boys


A delicate balance of sun loathing, couch loving and a healthy dash of narcissism.


the secret chatterings, mutterings and grumblings

pockets of adventures

Everyday is a new adventure


Wife, Mother, Aspiring Cook & Clean Freak

That Time In

An Asia & Europe photography & travel blog


the quintessential food & travel blog for the modern soul

sheryl oben photography: shutter + bliss

a photoblog of travel, musings and everything in between

Claire Atkinson

maker of images

Hiking Photography

Beautiful photos of hiking and other outdoor adventures.

%d bloggers like this: